russos: (Anarchy)
russos ([personal profile] russos) wrote2010-10-27 12:59 pm
Entry tags:

Пост для грамма-наци

Пока готовлю материал по ремонтным работам на Планерной, то вы можете все что угодно сказать по известной проблеме человечества:

[Poll #1636955]

Вариант "без разницы" специально не стал ставить — равнодушных быть не должно!

ventu mode: on

[identity profile] lyks.livejournal.com 2010-10-27 09:01 am (UTC)(link)
по правилам русского языка - в МитинЕ

[identity profile] kirill-kaluga.livejournal.com 2010-10-27 09:02 am (UTC)(link)
оба варианта правильны

[identity profile] lyks.livejournal.com 2010-10-27 09:05 am (UTC)(link)
йогУрт?

[identity profile] lukas-pro.livejournal.com 2010-10-27 09:05 am (UTC)(link)
По каким же?

[identity profile] romanzalesov.livejournal.com 2010-10-27 09:06 am (UTC)(link)
в сочетании с родовым словом не склоняется. Так что правильно будет написать - в районе Митино

[identity profile] xalal4ullag.livejournal.com 2010-10-27 09:07 am (UTC)(link)
и вкусное кофе

[identity profile] beerwolf-nik.livejournal.com 2010-10-27 09:07 am (UTC)(link)
Я живу в Солнцево, а не в Солнцеве, как увижу аж бесит. Полагаю митинских тоже бесит.

[identity profile] lyks.livejournal.com 2010-10-27 09:07 am (UTC)(link)
Однословные топонимы
– названия населенных пунктов, рек, озер и т.д. – склоняются, как и слова нарицательные. Ср., например, топонимы в названиях литературных произведений: "Путешествие из Петербурга в Москву" (Радищ.), "Домик в Коломне" (П.), "Вечера на хуторе близ Диканьки" (Гог.), "Чистые воды Китежа" (Тендр.) и т.д.

Склоняются и топонимы на -ово/-ево, - ино/-ыно.
Как склоняемые они "вели себя" всегда и в народной речи, и в произведениях художественной литературы: "История села Горюхина" (П.); "Он был из бедного дома в Чесменке... она из такого же в Шатилове" (Бун.); "Я живу в Аксенове, пью кумыс, и во мне прибавилось уже 8 фунтов. Еще раз повторяю свой адрес: в Аксенове, Уфимск. губ." (Ч.); "И вот только недавно, читая "Жизнь Арсеньева", я узнал, что Бунин бывал в Кропотове..." (Пауст.); "Тем не менее в Пекашине

[identity profile] lyks.livejournal.com 2010-10-27 09:08 am (UTC)(link)
+

[identity profile] lyks.livejournal.com 2010-10-27 09:08 am (UTC)(link)
да)

[identity profile] ladystormka.livejournal.com 2010-10-27 09:09 am (UTC)(link)
Хм. Царицыно, в ЦарицынЕ... И никаких проблем. То же самое и с Митино.

[identity profile] tigerofsiberia.livejournal.com 2010-10-27 09:10 am (UTC)(link)
На ПланЁрной. ;)

[identity profile] borodaeva.livejournal.com 2010-10-27 09:10 am (UTC)(link)
Понятно, что правильно в МитинЕ. Но слух то режет! В МитинО как-то более приятно, что ли...

[identity profile] golden-knop.livejournal.com 2010-10-27 09:11 am (UTC)(link)
хм, а я упорно продолжаю гулять в Царицыно. Вы же радио не склоняете? :)

[identity profile] golden-knop.livejournal.com 2010-10-27 09:11 am (UTC)(link)
в дебри правил пускаться не хочется, но в МитинЕ могло бы быть только в населенном пункте с названием МИТИН. Если МитинО, то в МитинО все же. Так считаю

[identity profile] dodger-37.livejournal.com 2010-10-27 09:13 am (UTC)(link)
по радиву слушал... )

[identity profile] aramis7.livejournal.com 2010-10-27 09:14 am (UTC)(link)
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90

[identity profile] golden-knop.livejournal.com 2010-10-27 09:14 am (UTC)(link)
)) тогда уж без "В". давайте говорить правильно :)))

[identity profile] iona-yasenev.livejournal.com 2010-10-27 09:14 am (UTC)(link)
А я живу в Северном ок.

[identity profile] kventz.livejournal.com 2010-10-27 09:18 am (UTC)(link)
На усмотрение автора. А тех, кто утверждает, что нельзя Митино, а можно только Митине или тех, кто утверждает, что нельзя Митине, а нужно Митино — банить сразу.

Письменная литературная форма — в Митине. Разговорная и профессиональная допускают в Митино.

[identity profile] kirzer.livejournal.com 2010-10-27 09:19 am (UTC)(link)
Если имеется родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово.

http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_90

мне лично привычнее не склонять

[identity profile] reflecsplint.livejournal.com 2010-10-27 09:23 am (UTC)(link)

Кандидат филологических наук, главный редактор интернет-портала gramota.ru Владимир Пахомов пишет:

географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.

Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов).

[identity profile] ladystormka.livejournal.com 2010-10-27 09:25 am (UTC)(link)
Не путаете теплое с мягким?

[identity profile] onfoot-ru.livejournal.com 2010-10-27 09:25 am (UTC)(link)
Пропуская все баталии относительно качественного ответа ИРЯ РАН на этот вопрос... Вроде уже определились, что правильно и на О, и на Е, но сам всегда склоняю

[identity profile] reflecsplint.livejournal.com 2010-10-27 09:25 am (UTC)(link)
профессиональная как раз склоняемая
но нормативны обе формы

Page 1 of 8